Хошим Гадо поставил новый спектакль. Через месяц ему будет 84 года, и он снова на сцене

0
179

Накануне своего дня рождения Хошим Гадо решил сделать подарок не только себе, но и всем почитателям своего таланта.

Говоря о Хошиме Гадо, один мой приятель сказал: «Нобига – нобига аст», то есть, «Гений – есть гений». На эти слова сам Хошим Гадо отвечает: «Нет, друзья мои, Гений – это Солнце, благодаря которому мы живём», а я – великий труженик! Сколько себя помню, я тружусь. Труд, труд, труд и ещё раз труд! Этим я дышу, этим я живу. И если я остановлюсь, перестану трудиться, считайте, что меня уже нет на этом свете».

Так будем считать, что это Солнце – Гений подарило нам 10 мая 1937 года великого труженика, актёра и режиссёра «от Бога» — Хошима Гадо и наделило его талантом гения.

… Меня пригласили в Таджикский государственный Институт искусств им. М. Турсунзаде на праздничное представление к Наврузу: «Наврузномаи Хошим Гадо». В приглашении было указано, что в представлении будут заняты студенты института. Но когда я прочитал, что спектакль будет ставить профессор Хошим Гадо, я без сомнения принял его, так как любая постановка Хошима Гадо – это сенсация, это рождение очередного шедевра.

Этого великого человека – загадку, Хошима Гадо я знаю давно. Видел его спектакли, и, конечно же, фильмы с его участием, я всегда восхищался его игрой. Это его легендарный царь Эдип, это Хлестаков, Гамлет, Девона, грозный Темурланг, наш легендарный предок – Исмоил Сомони и целый ряд его театральных героев, а в кино заслуженную любовь зрителей получил, конечно же, его Сухроб в фильме «Рустам и Сухроб» из трилогии Фирдоуси «Шахнаме».

Хошим Гадо исполнил около сотни ролей, причём не один раз. Его «Эдип» был показан на сцене театров России и Таджикистана 102 раза и прославился на весь мир. О его Эдипе московский театральный критик Н.В. Сыкчин сказал: «Я много видел Эдипов, которых играли именитые, великие актёры, но такого Эдипа, как показал Хошим Гадоев – никогда. Это высшее достижение театрального искусства».

Народный артист СССР Кирилл Лавров назвал Хошима Гадо настоящим трагиком, и сказал, что пока есть такие актёры как он, театр не умрёт. Наталья Шпиллер – известная оперная певица была поражена игрой Гадо. Тёплые слова узбекской актрисы Соро Ишонтураевой навсегда останутся в памяти, и много, много других восторженных высказываний.

Я поражён, что этот великий актёр — Хошим Гадо, прославивший свой народ во всём мире, на много лет был незаслуженно отстранён от сцены. И вот, после многолетних страданий и отлучки от сцены этому актёру, художнику, режиссёру удалось создать со своими студентами незабываемый спектакль, который он долго вынашивал в голове, в своём сердце.

фото предоставлено автором

 

Философия Хошима Гадо

Мне пояснили, что это не просто праздничный концерт, это спектакль. Первая часть спектакля – это живое представление о творчестве Омара Хайяма, вторая – праздник Навруз и третья часть называется «Рогун», прославляющая жизнь Таджикистана, как самостоятельного, суверенного государства под руководством президента Таджикистана Эмомали Рахмона.

Постановка спектакля совпала с подготовкой празднования. Я прибыл к назначенному времени в Институт искусств им. Турсунзаде и сразу окунулся в праздничную атмосферу. Меня встречали педагоги и студенты, как желанного гостя, с такой теплотой, как встречают давно знакомого и почти родного человека. Гостеприимство таджиков далеко славится за пределами страны, и это я чувствую на себе каждый раз, как только приезжаю в Таджикистан и прихожу в любой театр.

По всему пути от ворот и до здания, в котором расположен зрительный зал, расставлены украшенные столы с национальными угощениями. Красивые девушки и юноши поздравляют гостей с наступающим праздником и приглашают угощаться. Звучит весёлая музыка, на площадке среди цветов и зелени празднично одетые ребята танцуют и поют.

Полюбовавшись на весёлых будущих актёров и послушав музыку, я с потоком гостей направился в зрительный зал, где будет показано представление.

Зал и сцена празднично украшены цветами, коврами, на стенах прикреплены куклы в различных национальных костюмах, и вышитые красные подушечки, символизирующие горячие сердца. Повсюду цветы. С двух сторон сцены стоят два цветущих дерева, на которых развешаны книги и лепёшки.

Это – некая философия Хошима Гадо, в которой дерево – это жизнь, а книги для человека ценятся, наравне с хлебом, как без хлеба человек не может жить, так и без книги, без источника знаний нет жизни.

Рядом по бокам сцены в двух больших кувшинах горит «извергается огонь» ярким пламенем, ярко освещая и деревья, и сцену, и зал. И всю эту красоту «охраняют» скульптуры богатырей в доспехах, расставленные у стен по обе стороны зала. Торжественность необыкновенная!

Зрительный зал, как всегда на представлениях с участием Хошима Гадо, переполнен.

 

Спектакль в трех частях

Вскоре грянул гром аплодисментов, встречающий вошедших гостей: помощника президента Абдучаббора Рахмонзода, министра культуры Зулфию Давлатзода, руководителя комитета по телерадиовещанию Нуриддина Саида, ректор института искусств профессора М. Низоми, директор театра имени Лахути Лутфулло Давлата. С ними вошёл и Народный артист СССР, Хошим Гадо, убелённый благородной сединой, в безупречном чёрном костюме, прекрасно сидящем на его высокой, статной фигуре.

фото предоставлено автором

Погасли люстры, на сцену бесшумно вышли артисты. А в это время на экране пошли кадры древнейшей жизни на территории нашей страны.  Красивым, поставленным голосом за кадром актёр в унисон с происходившим на экране читал рубаи. На экране идут войны пока ещё с примитивным оружием – луком и стрелами, пиками, мечами, и так далее по возрастанию…

Кадры сменялись на мирный труд гончаров, резчиков по дереву, и дополнялись волшебными танцами восточных красавиц. Завораживающая музыка подобрана настолько умело, что в сочетании с трепещущим пламенем она проникала в самую душу и уносила в глубокую древность к нашим великим предкам. Экран гаснет…

Загорается свет в люстрах на потолке и бра на стенах.

На сцене большой коллектив актёров, не менее 70 человек. Девушки вышли на сцену с двух сторон с зажжёнными свечами в руках.

Половина юношей одеты во фраки, другая половина – в светлые элегантные костюмы, все с галстуками-бабочками. Прелестные девушки с красиво уложенными длинными волосами, одеты в прекрасные бежевые платья длиной в пол, с драпировкой, похожие на греческие одежды. Впереди ребята — солисты в национальных одеждах сидели на ковре и пели рубаи Хайяма.

Я много раз слышал стихи Хайяма в исполнении искусных чтецов, но чтобы пели его стихи – это новшество я видел и слышал впервые, и меня оно поразило.

Песни звучали непринуждённо, легко, то торжественно, то задорно, напевно, каждый артист исполнял свою роль безукоризненно. Зрители то и дело одаривали артистов бурными аплодисментами, иногда они переходили в овации. Я никогда не видел такой солидарности актёров и зрителей. Никто не оставался безучастным.

Первая часть спектакля плавно перешла к танцам и песням более современных поэтов на таджикском и русском языках, посвящённых празднику «Навруз».

фото предоставлено автором

Песни, танцы продолжались на сцене и будто выплеснулись в зал. Аплодисменты встречали и провожали каждого артиста, певцов и танцоров. Зрелище было захватывающее. Настоящее наврузовское веселье происходило не только на сцене, но и в зале.

В третьей части под названием «Рогун», вновь загорается экран, на котором показана жизнь Таджикистана в настоящее время: цветущие сады, строящиеся города, строительство и запуск Рогунской ГЭС. Президент Эмомали Рахмон в белой каске сам за штурвалом бульдозера засыпает последние метры плотины, и вот уже он торжественно включает первый агрегат ГЭС. На сцене звучат благодарственные и торжественные стихи, а потом гимн Таджикистана. Как только он начался, все зрители в зале встали и вместе с артистами исполнили его.

Представление потрясающее! Оно прошло на одном дыхании. Я даже не заметил, сколько времени прошло.

 

«Это фурор!»

Это его новый шедевр, это произведение искусства — достойный вклад в копилку театрального искусства.

Надо отдать должное, что Хошим Гадо показал и своим ученикам, и нам, зрителям, как нужно поставить представление, чтобы оно получило форму классического спектакля и запомнилось на всю жизнь. И я подумал: Не надо смотреть на возраст, надо смотреть на уникальные возможности этого неординарного человека и использовать его новаторские начинания в полной мере, пока он жив и деятелен.

Сколько в нём заложено природой, никто не сможет измерить,  взвесить и предопределить. Этот человек уникален и другого такого уникума не будет, великий грех ему препятствовать, ссылаясь на возраст, тем более что ему самому эта работа в радость!

Под громкие аплодисменты Хошим Гадоев поднялся на сцену к своим ученикам, поклонился публике, символически «вынул» своё сердце и «отправил» его зрителям, а потом артистам и пригласил на сцену высоких гостей.

От своего имени и от имени министра культуры Абдуджаббор Рахмонзода Азиз сказал, что спектакль заслуживает высочайшую оценку и он в восторге, что Хошим Гадо в таком возрасте сделал такую замечательную масштабную работу. Он поблагодарил Хошима Гадо за труд и выразил надежду, что это не последняя его работа.

фото предоставлено автором

Министр Зулфия Давлатзода, пожимая руку Хошиму Гадо, сказала: «Офарин! Браво! Мне Ваш спектакль очень понравился!»

Представление окончено, но никому не хотелось расходиться. Артисты скандировали минут 15: «Хошим Гадо! Хошим Гадо! Хошим Гадо!».

А я сидел и думал: Если бы не препятствовали Хошиму Гадо недоброжелатели, уже давно вышел бы и его «Спартак», и «Сократ», он бы ещё сотворил такие чудеса в искусстве, которые не под силу многим современным деятелям культуры. И эти шедевры принесли бы стране только славу, почёт и известность во всём мире.

…После спектакля, я поздравил мастера с незабываемым спектаклем. Хошим Гадо выглядел уставшим, но я, всё же спросил, почему он выбрал для спектакля именно Омара Хайяма?  Он ответил:

«Омар Хайям – это самый загадочный поэт, его подвергали гонениям, его рубаи это своеобразный код к тому, что хотел сказать нам любимый поэт. Чтобы понимать его многозначительные рубаи, учёным филологам и не только филологам нужно научиться разгадывать их тайный код. В его стихах много сказано о вине, но не надо думать, что он любил пить вино, надо понимать, что он заложил в эти строки тайну.

По-моему, Омар Хайям – нерасшифрованный поэт. В каждом его рубаи целый том книги. Меня это волнует и притягивает. Я каждую свободную минуту читаю рубаи Хайяма, пытаясь найти значение той или иной строки. Это бездонный, ценнейший клад. Если у меня здоровья хватит, я ещё вернусь к спектаклю о Хайяме».

Источник